
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( kino )
V českém znění: Jan Skopeček - Daniel Ceccaldi (Emile Roussel), Čestmír Řanda - Henri Crémieux (děda Roussel), Miroslav Moravec - Jacques François (Delorme), Soběslav Sejk - Michel Galabru (Gabriel), Eva Klepáčová - Laurence Lignères (Rousellová), Jarmila Švehlová - Anne Caudry (Brigitte), Sylvie Turbová - Carole Jacquinot (Pierrette), Simona Stašová - Elisa Servier (Florence), Alois Švehlík - François-Eric Gendron (Paul-Louis), Jan Kanyza - Igor Lafaurie (François), Jiří Prager - Jean-Claude Martin (Rodolphe), Anna Wetlinská - Michèle Hermet (Guimauve), Jiří Bruder - Roger Muni (strážník), Dagmara Zajícová - Valérie Pascal (malá Florence), Kateřina Žalská - Emilie Thomas (malá Brigitte), Pavel Trávníček - Bernard Menez (Etienne-Pascal), Stanislav Fišer, Boris Rösner, Jiří Novotný, Václav Kaňkovský, Zdeněk Ornest, Martin Stropnický, Radan Rusev, Bedřich Šetena (titulky) a další
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Pavel Perna
Vedoucí výroby: Renée Lavecká
Dialogy a režie českého znění: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1981
2.DABING: ( ČNTS )
V českém znění: Rudolf Jelínek - Daniel Ceccaldi (Emile Roussel), Karel Richter - Henri Crémieux (děda Roussel), Bohumil Švarc - Jacques François (Delorme, titulky), Jaroslav Kaňkovský - Michel Galabru (Gabriel), Hana Talpová - Laurence Lignères (Rousellová), Jana Páleníčková - Anne Caudry (Brigitte), Nikola Votočková - Carole Jacquinot (Pierrette), Martina Hudečková - Elisa Servier (Florence), Jiří Prager - Bernard Menez (Etienne-Pascal), Pavel Vondra - Jacques Villeret (student), Pavel Chalupa, Filip Švarc, Klára Šumanová, Eva Klepáčová, Inka Šecová, Monika Ticháčková, Vít Ondračka
Překlad: Eliška Samková
Zvuk: Jan Neskusil
Produkce: Evelyna Vrbová, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Jiří Ptáček
Vyrobila: LS Productions pro ČNTS Nova 1995